Internationale Übersetzungen
Reaktivität -
Preise
Der Preis ist abhängig von der Sprache und dem Grad der Technizität des zu übersetzenden Originaltextes. Im Preis wird auch das Textvolumen berücksichtigt. Aus diesem Grund wird automatisch und kostenlos für jede Anfrage ein individueller Kostenvoranschlag ausgearbeitet.
Allgemeine Verkaufsbedingungen
Alle bei Activ IT (über Telefax, E-
IJeder Übersetzungs-
Der Kunde verpflichtet sich, die zu übersetzenden Texte in maschinenschriftlicher oder gedruckter Form zu übergeben, einschlieâlich im Falle der Übersendung als Word-
III. Die nebenstehenden Preise gelten für Übersetzungen, die als Word-
Im Falle von besonderen technischen Schwierigkeiten, hat der Kunde hat dem Übersetzer alle für seine Arbeit erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen, wie Pläne, ergänzende Unterlagen, usw., sowie ihm Erklärungsgespräche mit seinen Technikern zu gewähren.
Sollte der Preis im Bestellschein nicht klar und eindeutig ausgewiesen sein und im Falle von Streitigkeiten wird der am Tag der Bestellung gültige Preis zugrunde gelegt.
Die normale Berechnungseinheit ist das übersetzte Wort, die Zählung erfolgt durch die Software Word.
Sollte der Kunde die Stornierung seiner Bestellung verlangen, wird der bis zu diesem Zeitpunkt fertiggestellte Teil der Übersetzung geliefert und zum vollen Preis berechnet, während der noch nicht angefertigte Teil der Übersetzung zum halben Preis berechnet wird. Im Falle der Stornierung eines Dolmetschauftrags, gilt die geleistete Anzahlung als von Activ IT S.A. erworben und die von Activ IT S.A. bereits getätigten Organisationsausgaben sind vom Kunden zurückzuerstatten.
VIII. Die Rechnungen verstehen sich als Netto-
Die in den Kostenvoranschlägen und Auftragsbestätigungen angegebenen Lieferzeiten haben nur informativen Charakter. Jegliche Zeiträume, die zur Erteilung von Auskünften durch den Auftraggeber erforderlich sind, ziehen eine ebenso lange Verlängerung der ursprünglich vereinbarten Lieferfrist nach sich.
Die Qualität oder die Lieferung der Arbeiten betreffende Reklamationen können nur dann berücksichtigt werden, wenn sie per eingeschriebenen Brief mit Empfangsbestätigung spätestens innerhalb von 5 Werktagen nach Abgabe der Arbeiten bekanntgegeben werden. Allen Reklamationen sind die Originalunterlagen, die beanstandeten Übersetzungen und die detaillierten und im Text unterstrichenen Vorwürfe beizulegen. Nach Ablauf dieser Frist, wird die Übersetzung als korrekt betrachtet und Activ IT S.A. nimmt keine Reklamation entgegen.
Auf keinen Fall stellen in einem Teil der Übersetzung festgestellte Unkorrektheiten die gesamte Arbeit in Frage. Im Falle einer berechtigten Reklamation, behält sich Activ IT S.A. das Recht vor, die Korrekturen vorzunehmen und wird einen anderen Übersetzer damit beauftragen, den Text zu korrigieren.
Im Falle von Streitigkeiten beschränkt sich die Haftung von Activ IT S.A. auf den für die beanstandete Übersetzungsleistung in Rechnung gestellten Betrag.
Auf keinen Fall kann Activ IT S.A. für eine verzögerte Zustellung durch die elektronische Post oder jedes andere Zustellungsmittel haftbar gemacht werden.
Activ IT verpflichtet sich, die übermittelten Dokumente vertraulich zu behandeln und Dritten keine Informationen zukommen zu lassen, sei es im Rahmen der Übersetzungsleistung oder danach ; in Bezug auf den vorliegenden Artikel, haftet Activ IT jedoch nicht im Falle der Datenübertragung über INTERNET.
Berücksichtigt werden ausschlieâlich schriftliche und von den Parteien unterzeichnete Vereinbarungen. Für Streitigkeiten ist das Gericht am Sitz von Activ IT S.A. zuständig.